Psalm 58:9

SVLaat hem henengaan, als een smeltende slak; laat hen, [als] ener vrouwe misdracht, de zon niet aanschouwen.
WLCכְּמֹ֣ו בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֝֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ׃
Trans.

kəmwō šabəlûl temes yahălōḵə nēfel ’ēšeṯ bal-ḥāzû šāmeš:


ACט  כמו שבלול תמס יהלך    נפל אשת בל-חזו שמש
ASVBefore your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
BEBefore they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
DarbyBefore your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
ELB05Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen!
LSGAvant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.
Sch(H58-10) Ehe noch eure Hecken die Dornen bemerken, erfasse sie, wenn sie noch frisch sind, die Feuerglut!
WebBefore your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken